TDG Act Navigator
Explore the Transportation of Dangerous Goods Act with a modern, bilingual interface.
Disclaimer:
This tool is for technical reference only and is not the official version of the regulations. The authoritative source is
Justice Canada.
14
(1)
No person shall import, offer for transport, handle or transport dangerous goods, or manufacture or import standardized means of containment, unless the person is financially responsible in accordance with the regulations.
(2)
A person who carries on any of those activities shall provide to an inspector on request the proof that is required under the regulations of financial responsibility.
(3)
This section does not apply to Her Majesty in right of Canada or a province or to the entities named in Schedules II and III to the Financial Administration Act.
14
(1)
Il est interdit à toute personne de se livrer à l’importation, à la présentation au transport, à la manutention ou au transport de marchandises dangereuses ou à la fabrication ou à l’importation de contenants normalisés sans satisfaire aux exigences réglementaires de solvabilité.
(2)
La personne qui se livre à une activité visée au paragraphe (1) est tenue de présenter, sur demande d’un inspecteur, une preuve réglementaire de solvabilité.
(3)
Le paragraphe (1) ne s’applique pas à Sa Majesté du chef du Canada ou d’une province ni aux organismes inscrits à l’annexe II ou III de la Loi sur la gestion des finances publiques.